En peligro, lengua wixárika


La lengua indígena más común en Jalisco es la wixárika o huichola, que aunque es hablada por más de 18 mil habitantes en la entidad, está en riesgo de desaparecer por la falta de profesores capacitados para su enseñanza.

Así lo afirma el jefe del Departamento de Estudios de Lenguas Indígenas (DELI) del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades (CUCSH) de la Universidad de Guadalajara, José Luis Iturrioz Leza.

“Los jóvenes, aun cuando hablan la lengua de manera fluida, no la emplean en la escuela, no saben leer y mucho menos escribir en su lengua. Es muy lamentable que todo lo han aprendido en castellano. No pueden escribir una frase en huichol sin cometer faltas y no saben nada de su lengua, ni cómo está estructurada en los aspectos de fonología, gramática, semántica; esa es la gran masa (de las nuevas generaciones)”, dijo.

De acuerdo con los Indicadores Sociolingüísticos de las Lenguas Indígenas Nacionales, del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), en México hay 52 mil 483 hablantes de la lengua huichola, que se distribuyen en Nayarit, Durango y Jalisco, de los cuales 87 por ciento es bilingüe.

“Cualquier lengua que se pierde lleva consigo un conjunto de valores irrecuperables, en todo sentido. Se pierde el vocabulario abundante que todas las lenguas tienen además de algo que es irrepetible, único, una estructura gramatical y semántica única”, opinó Iturrioz Leza.

Alrededor de 600 profesores huicholes de enseñanza básica, explica Iturrioz, han sido formados para enseñar español, y el wixárika no lo pueden enseñar porque ignoran completamente las características de su lengua.

Niños wixárikas de San Miguel Huaxtita
Niños wixárikas de San Miguel Huaxtita.

“Es mala la enseñanza, no ha habido la apertura (por parte de las autoridades de educación básica), no se han facilitado las cosas, más bien se han entorpecido. No hablo de la Universidad, porque no es su función, sino de los niveles primarios a los que va dirigido la enseñanza”, comentó.

El riesgo de perder 23 fonemas que componen la lengua wixárika conlleva también la pérdida de sus tradiciones, que es la mayor preocupación de los ancianos de la comunidad wixárika, comentó el maestro Gabriel Pacheco Salvador, investigador wixárika del DELI y maestro de docentes en las comunidades wixaritari ubicadas en seis zonas del Norte de Jalisco.

De acuerdo con la Consulta Previa, Libre e Informada a Pueblos y Comunidades Indígenas sobre la Evaluación Educativa, del Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación (INEE), en 2014, misma en la que participó Pacheco Salvador, la exigencia de material para la enseñanza de la lengua materna data desde hace más de tres décadas.

“Incluso los ancianos, preocupados, empiezan a preguntar, ‘¿cuándo se va a enseñar la lengua wixárika?’. Están extrañados de los mismos profesores indígenas que están frente a grupo y que están enseñando en español”, comentó Pacheco Salvador.

La UdeG mencionó en un comunicado que se busca sistematizar la educación en lengua wixárika y que propone que se exija a los docentes una evaluación de su conocimiento de la lengua, así como el aprendizaje de sus alumnos.

Investigadores del DELI han producido materiales para la enseñanza del wixárika como el libro de Gramática didáctica (2001) –que lleva una segunda edición (2004)–, texto para la formación de docentes nativos con el que se busca que la gente aprenda el uso y explicación de su lengua. También se ha editado un libro sobre lingüística, para hacer de su propia lengua un objeto de estudio.

Para enriquecer el acervo está en vías de publicarse el segundo volumen de la Estructura fonológica y el sistema de escritura wixárika, además de un texto que hablará de la cultura comunicativa de los huicholes y un diccionario para la enseñanza básica.

Información: Universidad de Guadalajara / Dania Palacios
Fotografía: David Valdovinos